Multimorbidityの定義

Multimorbidityの研究をしようとしているのですが、そもそもMultimorbidityの定義ってどうなっているの?となってきて、以下の論文にたどり着きました。

The European General Practice Research Network Presents a Comprehensive Definition of Multimorbidity in Family Medicine and Long Term Care, Following a Systematic Review of Relevant Literature


J Am Med Dir Assoc. 2013 May;14(5):319-25

~背景〜
Multimorbidityのコンセプトは1976年にドイツで発表された。
1990年代に入り世界的に認知され、研究が広がった。

WHOは、2つ以上の慢性疾患(Chronic condition)を抱える状態と定義した。
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/252275/9789241511650-eng.pdf

ここでConditionという言葉が使われたことで、疾患だけでなく貧困や肥満などリスク状態も含むのではないかと考えられ、Multimorbidityの解釈が多く生まれた。

しかしながら研究を進めていくには定義を統一しなければならないため、今回のような研究が行われた。

〜方法〜
ベルギー、フランス、ドイツ、ギリシャ、イタリア、オランダ、ポーランド、スペインの8カ国の研究者のチームで、Multimorbidityの定義を探った。

Systematic reviewとMeta-analysisを用いた。

1990年1月1日〜2010年12月31日までに発表された論文のうち”Multimorbidity”という単語を含むものを検索。得られた論文から質の低いものなどを除外。

それぞれの論文からMultimorbidityの定義を抜き出したところ132の異なる定義が得られた。(Phenomenological approach;現象学的アプローチを用いた)

Multimorbidityの基準(Criteria)としては、11のカテゴリーにグループ分けされた。
・慢性疾患 Chronic Disease
・急性疾患 Acute Disease
・生物心理社会的要因 Biopsycosocial factors
・身体的リスク Somatic risk factors
・患者の対処戦略 Coping strategies of the patient
・疾病の負荷 Burden of disease
・医療の消費 Health care consumption
・Disability
・QOL
・社会的ネットワーク Social network
・Frailty
・健康アウトカム Health outcome

研究者のワーキンググループでこれらのテーマを一つの定義に落とし込む作業を行った。
最終的に定義は3行に要約されることになった。
1行目:Multimorbidityの定義
2行目:Multimorbidityが介護者や患者およぼす負担への影響因子
3行目:Multimorbidityのアウトカム

最終的に質的な評価が行われ、英語のNative speakerの研究者により英文校正を行った。

〜最終的に完成した定義〜

Multimorbidity is defined as any combination of chronic disease with at least one other disease (acute or chronic) or bio- psychosocial factor (associated or not) or somatic risk factor.

Any biopsychosocial factor, any somatic risk factor, the social network, the burden of diseases, the health care consumption, and the patient’s coping strategies may function as modifiers (of the effects of multimorbidity).

Multimorbidity may modify the health outcomes and lead to an increased disability or a decreased quality of life or frailty.

日本語訳
Multimorbidityは慢性疾患と、その他の疾患(急性及び慢性)または生物心理社会的要素(関連の有無を問わず)、または身体的リスク因子が組み合わさっている状態と定義される。

生物心理社会的要因、身体的リスク要因、社会的ネットワーク、疾病の負担、ヘルスケアの消費、および患者の対処戦略は、(多発性疾患の影響の)修飾因子として機能する。

多発性疾患は健康状態のアウトカムを変化させ、Disabilityの増加またはQOLの低下またはFrailtyにつながる可能性があります。

※本来であれば、日本語に正式な訳を作らなければいけないです。(本文にも今後の課題として多言語に翻訳していく必要があると記載がありました。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました